Magdalena

Wiktionarytik

Alemana[editatu]

Ahoskera[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./

Jatorria[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./

Izen propioa[editatu]

Magdalena f.
  1. Emakumezkoen izen propioa: Maddalen edo Maialen euskaraz.

Gaztelania[editatu]

Ahoskera[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./

Jatorria[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./

Izen propioa[editatu]

Magdalena f.
  1. Emakumezkoen izen propioa: Maddalen edo Maialen euskaraz.


Norvegiera[editatu]

Ahoskera[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./

Jatorria[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./

Izen propioa[editatu]

Magdalena f.
  1. Emakumezkoen izen propioa: Maddalen edo Maialen euskaraz.


Poloniera[editatu]

Ahoskera[editatu]

  • IPA: /ˌmaɡdaˈlɛ̃na/

Jatorria[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./

Izen propioa[editatu]

Magdalena f.
  1. Emakumezkoen izen propioa: Maddalen edo Maialen euskaraz.

Deklinabidea[editatu]

Hitz eratorriak[editatu]



Suediera[editatu]

Ahoskera[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./

Jatorria[editatu]

  • /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./

Izen propioa[editatu]

Magdalena f.
  1. Emakumezkoen izen propioa: Maddalen edo Maialen euskaraz.