dar
Nabigaziora joan
Bilaketara joan
Agian dar-dar bilatzen ari zinen.
Esloveniera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahsokera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Izena[editatu]
- dar m.
Galiziera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Aditza[editatu]
- dar
- eman.
Gaztelania[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Aditza[editatu]
- dar
- eman.
Katalana[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Aditza[editatu]
- dar
- eman.
Sinonimoak[editatu]
Maltera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- IPA: /'dɐːr/
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Izena[editatu]
- dar
- etxe.
Poloniera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- IPA: /dar/
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Izena[editatu]
- dar m.
Deklinabidea[editatu]
dar izenaren deklinabidea
Sinonimoak[editatu]
Hitz eratorriak[editatu]
Portugalera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Aditza[editatu]
- dar
- eman.
Txekiera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahsokera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Izena[editatu]
- dar m.