pas
Kroaziera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Izena[editatu]
- pas m.
Deklinabidea[editatu]
pas hitzaren deklinabidea
Poloniera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- IPA: /pas/
- audio (laguntza, fitxategia)
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
pas 1[editatu]


Izena[editatu]
- pas m.
Deklinabidea[editatu]
pas izenaren deklinabidea
Sinonimoak[editatu]
Hitz eratorriak[editatu]
pas 2[editatu]


Izena[editatu]
- pasy (pluralean)
- (Hizkera arrunta) zebra-pasagune, zebra-bide.
- segurtasun-uhal.
Deklinabidea[editatu]
Kasua | Pluralean bakarrik |
---|---|
Nominatiboa | pasy |
Genitiboa | pasów |
Datiboa | pasom |
Akusatiboa | pasów |
Instrumentala | pasami |
Lokatiboa | pasach |
Bokatiboa | pasy |
Sinonimoak[editatu]
Antonimoak[editatu]
Txekiera[editatu]
Ahoskera[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen ahoskera. Lagun ezazu jartzen./
Jatorria[editatu]
- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Izena[editatu]
- pas m.